Filtrer
Support
Éditeurs
Langues
Prix
Paris
-
"Lorsque je suis allé la première fois à l'exposition Sickert je suis devenu complètement et seulement un insecte - un pur oeil. J'ai volé de couleur en couleur, du rouge au bleu, et du jaune au vert. Les couleurs traversaient mon corps en spirale, en allumant une torche, comme si une fusée filait dans la nuit et éclairait des verts et des bruns, l'herbe et les arbres, et puis là dans l'herbe, un oiseau blanc. La couleur m'a réchauffé, ravi, irrité, brûlé, apaisé, nourri, et finalement épuisé." La rencontre avec l'art de Walter Sickert est une expérience sensible puissante selon Virginia Woolf qui met en lumière, dans cet essai esthétique publié en 1934 (et inédit en français), tout ce que déclenchent les créations du peintre anglais chez le regardeur. Woolf développe ici sa conception de l'oeuvre d'art, littéraire comme picturale, et compare Sickert à un grand biographe, qui voit toute la vie d'un être pour peindre son visage, ou à un romancier qui exprime et fait sentir la réalité même sans celer la part de silence propre au caractère du tableau.
Un texte fondamental pour découvrir, comprendre et aimer un des meilleurs artistes anglais de la modernité. -
Virginia Woolf n'a pas seulement écrit des romans et nouvelles qui ont, selon E.M. Foster, poussé la langue anglaise "un peu plus contre les ténèbres", et exprimé ce "courant de conscience" qui apporte à ses personnages l'acuité de la vie même, tout en propageant l'écho de leurs voix intérieures, elle a aussi produit un demi-millier d'essais publiés dans divers périodiques tout au long de sa vie d'écrivain. Une grande partie de ces essais porte sur la littérature, mais également sur des thèmes sociaux ou esthétiques que Virginia Woolf traite avec une pertinence qui n'exclut pas l'humour, de l'intelligence et du style toujours.
Les six essais proposés ici, rédigés entre 1926 et 1939, manifestent bien cet éclectisme et l'originalité de Woolf et de son écriture en mouvement, que ce soit à travers le récit d'une expérience personnelle ou une critique littéraire aussi érudite qu'imaginative. Trois de ces textes sont inédits en français : Artisanat (Craftmanship), Anesthésiant (Gas), Royauté (Royalty) ; et les trois autres n'ont été publiés qu'une fois et non repris en volume : Le Cinéma (The Cinema), Quand on ne sait pas le français (On not knowing french), La demi-soeur de Fanny Barney (Fanny Burney's half sister).