Filtrer
Support
Éditeurs
Tristram
36 produits trouvés
-
Les Aventures de Tom Sawyer
Mark Twain
- Tristram
- Litterature Etrangere
- 11 Septembre 2008
- 9782907681674
Twain, Aicard, Kipling, Tillier, Pergaud : une sélection de grands noms de la littérature et de leurs chefs-d'oeuvre indispensables.
Des romans passionnants qui alternent aventure, émotion, humour et suspense : autant de bonnes raisons de lire et relire ces classiques en collection Poche !
Grand format 21.30 €Indisponible
-
Les garçons de la rue Pal
Ferenc Molnar, Sophie Képès
- Tristram
- Litterature Etrangere
- 25 Avril 2024
- 9782367191003
Les Garçons de la rue Pal, publié en 1906, est le roman hongrois le plus célèbre.
L'histoire est celle d'une " guerre ", menée entre deux bandes rivales d'enfants, à Budapest, au tout début du XXe siècle. Cet affrontement oppose les garçons de la rue Pal, conduits par le sage Janos Boka, et la bande des Chemises Pourpres, dirigée par le charismatique Feri Áts. L'enjeu est un terrain vague, situé sur la rue Pal, dont les Chemises Pourpres ont décidé de s'emparer par la force. Après une série de provocations et d'escarmouches, dans chacun des deux camps la bataille décisive s'organise, avec tout le sérieux dont les enfants sont capables quand ils jouent.
Tous les aspects des récits de guerre sont présents dans ce livre bouleversant - loyauté, trahison, espionnage, stratégie, course à l'armement, héroïsme -, avec une intensité égale à celle des vraies guerres, des guerres " d'adultes ". Et si le roman laisse une trace si profonde dans l'esprit du lecteur, sans doute est-ce dû au fait qu'il se tient constamment à la fois du côté de la guerre et du côté du jeu, en mettant à nu les ressorts de toute guerre, jusqu'à l'absurdité, jusqu'au drame.
Classique de la littérature européenne et chef-d'oeuvre de Ferenc Molnar,
Les Garçons de la rue Pal bénéficie enfin d'une nouvelle traduction française, par Sophie Képès.
Ferenc Molnar, issu d'une famille juive aisée, est né en 1878 à Budapest, dans l'empire austro-hongrois. Il a étudié le droit, été journaliste et correspondant de guerre. Réfugié en Suisse pour échapper aux persécutions nazies contre les juifs de Hongrie, il a émigré aux États-Unis au début de la Seconde Guerre mondiale. Il est mort en 1952 à New York. -
Les aventures de Huckleberry Finn
Mark Twain
- Tristram
- Litterature Etrangere
- 11 Septembre 2008
- 9782907681681
Les Aventures de Huckleberry Finn ont récemment été classées par le magazine Time, au terme d'une enquête menée auprès de 125 auteurs anglo-saxons, parmi les 5 romans les plus importants de l'histoire (aux côtés de Tolstoï, Flaubert, Nabokov).
Dès la première phrase, Huck Finn - le roman, le personnage - se démarquent de leur prédécesseur Tom Sawyer : « Vous savez rien de moi si vous avez pas lu un livre qui s'appelle Les Aventures de Tom Sawyer, mais ça n'a pas d'importance. Ce livre, c'est M. Mark Twain qui l'a fait, et il a dit la vérité vraie, en grande partie. » Suivent 450 pages d'une langue inouïe, concrète, imagée, percutante et drôle, faite de plusieurs langages - celui propre au personnage et ceux des autres protagonistes, notamment de Jim, l'esclave noir, ou du père de Huck sous l'emprise de l'alcool, dans l'un des innombrables morceaux de bravoure du roman.
Ce second volume raconte les aventures de "Huck" Finn, le meilleur ami de Tom Sawyer, qui tente d'échapper à son père violent et alcoolique en se faisant passer pour mort. Huck rencontre un esclave noir, Jim, en fuite car on le soupçonne d'être le meurtrier... de Huck précisément. Tous deux veulent gagner les États abolitionnistes du Nord des États-Unis en remontant le Mississippi sur un radeau de fortune.
Grand format 24.35 €Indisponible
-
Le 16 juillet 1994 dans la région de Manchester, Julie Rouane, dix-sept ans, prétexte un rendez-vous avec une copine pour s'absenter du domicile familial... et disparaît pendant plus de vingt ans.
Longtemps après l'abandon de l'enquête par la police, faute d'indices concrets - Raymond Rouane, persuadé que sa fille est toujours vivante, continue à explorer seul toutes les pistes possibles. En vain. La mère de Julie et sa soeur cadette, Selena, tentent elles aussi de faire front, chacune à leur manière.
Puis un soir, Julie refait surface à l'improviste. Alors qu'on avait soupçonné que l'adolescente ait pu être enlevée et assassinée - un homme de la région ayant avoué plusieurs meurtres de femmes -, l'histoire que Julie raconte à Selena est tout à fait différente. Mais est-il possible de la croire ?
Après La Course (Prix Millepages 2017), Nina Allan s'impose avec ce nouveau roman comme une virtuose du mystère, des zones d'ombre et des failles intimes. La Fracture est le cinquième livre qu'elle publie aux éditions Tristram.
-
Andrew, solitaire depuis l'enfance en raison de sa très petite taille, est un créateur de poupées reconnu. Il correspond avec une femme, également amatrice de poupées, Bramber Winters, qui réside et travaille au sein d'un établissement psychiatrique dans les Cornouailles.
À l'origine de leur correspondance - suite à une petite annonce de Bramber un an plus tôt - il y a la curiosité pour la personnalité et l'oeuvre d'Ewa Chaplin, une Polonaise célèbre pour ses poupées et, à un degré moindre, pour sa production littéraire. « Ewa Chaplin n'avait pas peur de fabriquer des poupées qui n'étaient pas réconfortantes. Apparemment elle savait que les poupées sont des personnes, exactement comme nous. » Quand Andrew décide de rendre visite à Bramber, sans la prévenir, il ne lui a pas encore fait part de son handicap. Il pressent qu'elle-même ne lui a peut-être pas tout dit sur sa situation...
-
Personne ne nous avait prévenus que De Grandes Espérances, ce classique des classiques, est aussi le plus bluffant des romans ! A-t-on encore besoin du cinéma et des séries télévisées, quand on a un tel livre entre les mains ? Page après page (et on les tourne très vite), De Grandes Espérances démontre qu'en matière de suspense, de rythme, de puissance de suggestion, les mots n'ont aucun besoin des images : ils les contiennent déjà - et avec une force incomparable - dès lors que la traduction restitue au texte tout son éclat et sa vivacité d'origine.
La lecture achevée, on ne sait ce qu'il faut admirer le plus dans ces Grandes Espérances. L'intrigue digne des plus grands romans d'aventures ? Les scènes d'anthologie, qui font passer le lecteur par toutes les émotions ? Les dialogues, où l'art du traducteur Jean-Jacques Greif fait merveille ? Les personnages inoubliables : Pip, le bagnard en fuite, l'inquiétante Miss Havisham, Joe le forgeron, la belle Estella au coeur de glace... ?
Et dans quelle catégorie ranger ce livre, qui semble contenir tous les romans possibles ? Récit d'apprentissage, histoire d'amour grand format, roman social, feuilleton à rebondissements : De Grandes Espérances est tout cela à la fois.
RÉSUMÉ La vie n'est pas facile pour Pip. Orphelin, élevé à la dure, comment pourrait-il échapper à sa triste condition de garçon de la campagne, voué à devenir forgeron ?
Reçu chez l'étrange, vieille et riche mademoiselle Havisham, il fait la connaissance de sa fille adoptive, la ravissante Estella. Depuis qu'elle a été abandonnée le jour de ses noces, le temps semble s'être arrêté dans la maison de la vieille femme. Elle ne vit plus que pour se venger des hommes, et Estella, dont Pip tombe amoureux, est l'instrument de cette vengeance...
De plus en plus honteux de ses origines, Pip se réfugie dans son rêve de devenir un gentleman... Or un jour, il est informé qu'un bienfaiteur anonyme désire lui allouer une importante somme d'argent, pour financer son installation à Londres et favoriser son ascension sociale.
Alors que ses espoirs de grandeur se réalisent enfin, et qu'il s'apprête à revoir Estella, Pip est loin de soupçonner ce qui l'attend. -
Conquest, septième roman de Nina Allan, renoue avec l'univers de La Fracture, succès de l'automne 2019 (sélectionné pour les prix Femina et Médicis étrangers).
Le petit ami de Rachel, Frank, est différent des autres garçons. Rachel aime son innocence, son intelligence hors norme et sa passion dévorante pour la musique de Jean-Sébastien Bach.
Frank se plaisait à penser qu'une partie de son cerveau ne s'activait pleinement que lorsqu'il écoutait du Bach. En tant que codeur informatique, ce qu'il perçoit d'abord, en chaque chose, ce sont les motifs et les structures.
Alors que les théories de Frank basculent peu à peu dans l'irrationnel, Rachel commence à s'inquiéter. Des gens, avec lesquels Frank dialogue sur le Net, partagent ses obsessions et veulent le convaincre qu'il a un rôle important à jouer . Malgré les craintes de Rachel pour sa sécurité, Frank est décidé à aller rencontrer ces personnes, à Paris.
Lorsque Frank disparaît, Rachel sollicite l'aide de Robin, une détective qui a quitté la police. Comme Frank, Robin est passionnée par la musique de Bach. Comme Frank, elle a des rapports obscurs avec le milieu criminel londonien.
Robin et Rachel croient découvrir l'explication des projets de Frank dans un obscur roman de science-fiction des années 1950, La Tour. Cela ne les aide pas à savoir où il se trouve, mais à mesure que leur enquête progresse elles se demandent si la folle théorie défendue par Frank - d'une guerre menée par une puissance venue d'ailleurs - n'aurait pas un fond de vérité...
Dans Conquest - son nouveau roman d'investigation, après le succès de La Fracture - Nina Allan met en scène le besoin qu'ont les humains d'établir sans cesse des liens entre les faits, de leur donner des causes, de prévoir leurs conséquences, quitte à sortir de la raison ordinaire.
DANS LA PRESSE ANGLAISE :
The Times Literary Supplement : Plus qu'un simple roman, une succession de provocations ! Conquest mérite de rendre Nina Allan célèbre.
The Guardian : Désinformation, guerre bactériologique, complotisme... Conquest est une puissante allégorie de la crise du Covid. Le meilleur roman qui soit sorti de la pandémie. -
Au sein de la vaste confrérie des admirateurs d'Edgar Poe, il existe une société plus secrète, formée des lecteurs pour qui Eurêka - la moins connue des oeuvres de leur héros - est aussi la plus belle. Eurêka est une exception dans l'oeuvre de Poe, une exception dans l'histoire de la littérature, un genre littéraire à soi seul. L'énigme que l'auteur se propose d'élucider - après le Mystère de Marie Roget, le Double Assassinat dans la rue Morgue et l'affaire de la Lettre volée - n'est autre, cette fois, que celle de l'Univers ! Car si le détective Dupin n'apparaît pas dans Eurêka, c'est bien d'une enquête qu'il s'agit. Et même de l'Enquête suprême, puisqu'il est ici question d'élucider " l'essence, l'origine et la destinée de l'Univers physique et métaphysique, matériel et spirituel ". Embrassant d'un seul coup d'oeil l'immensité de tout ce qui existe, là où un esprit ordinaire ne percevrait que complexité et chaos, l'intellect génial (et quelque peu surchauffé) de Poe y découvre au contraire une unité, un ordre, un plan. Et dans une intuition fulgurante, il va jusqu'à anticiper ce qu'on désignera un jour comme le Big Bang... En dédiant son chef-d'oeuvre " à ceux qui sentent plutôt qu'à ceux qui pensent ", Edgar Poe demandait que l'on accepte de lire Eurêka simplement " comme un roman ". Dans l'émouvante postface qu'il a écrite pour cette nouvelle édition française, le romancier américain William T. Vollmann met un accent inattendu sur la portée biographique du texte.
Grand format 17.25 €Indisponible
-
À Sapphire, sur la côte sud de l'Angleterre. Cette ville gazière a été ruinée par la pollution chimique après le boom du gaz de schiste. Elle vivote en attirant des touristes d'un jour, grâce aux courses de smartdogs, des lévriers transgéniques.
Del Hoolman est manager de smartdogs. Un jour, sa fille Luz Maree est victime d'un enlèvement. Del, compromis dans un trafic et endetté, doit tout rembourser pour espérer la récupérer. La solution : remporter la course du Delawarr Triple, avec son meilleur lévrier...
Mais qu'est-il arrivé exactement à Maree ? Et quel est le don particulier qui rend cette enfant si précieuse pour ses ravisseurs ?
Les lecteurs des nouvelles de Nina Allan attendaient ce premier roman avec impatience. En nous entraînant à la poursuite de Maree et de son destin extraordinaire, Nina Allan mobilise dans La Course toutes les ressources de la fiction - et offre une saisissante description de notre monde globalisé.
-
Fêtes sanglantes & mauvais goût
Lester Bangs
- Tristram
- Litterature Etrangere
- 15 Juin 2007
- 9782907681490
Fêtes sanglantes & mauvais goût complète l'ouvrage publié en 1996, Psychotic reactions & autres carburateurs flingués, tout en en comblant les absences les plus criantes - notamment les articles célèbres sur les Beatles, les Rolling Stones, Miles Davis, Jimi Hendrix ou Jim Morrison, dont Bangs livre une vision pour le moins subjective et décapante. Comme dans le premier volume, le lecteur pourra découvrir des textes sur des musiciens moins consacrés mais que Bangs plaçait plus haut que tout, tels Captain Beefheart, MC5 ou Brian Eno. Surtout, il découvrira de nouvelles pépites autobiographiques et des textes où Lester Bangs - peu avant sa mort en 1982 à l'âge de 33 ans - réduit à leur plus simple expression les prétextes journalistiques de ses écrits, en se rapprochant de plus en plus d'une écriture de pure fiction, comme dans l'extrait de son roman inachevé Tous mes amis sont des ermites. On peut considérer qu'avec ce second volume, l'essentiel de l'oeuvre de Lester Bangs est maintenant disponible en français. Ainsi le lecteur peut-il avoir une vue exacte du parcours littéraire et intellectuel d'un homme, qui, au-delà de ses intuitions visionnaires, à propos d'une culture qui était sur le point de devenir dominante, s'en fit aussi, dans certaines de ses meilleures pages, le moraliste.
-
Michael Gomez a treize ans, il est un prodige du jeu d'échecs. Lorsqu'il connaît pour la première fois l'épreuve traumatisante de la défaite, il se réfugie dans la fascination qu'exerce sur lui Ruby Castle, une beauté célèbre pour ses rôles dans des films d'épouvante... et pour le meurtre de son mari lors d'un accès de jalousie. Mais le jeune joueur d'échecs n'est pas seul à nourrir des pensées secrètes à propos de Ruby Castle. C'est aussi le cas d'un marchand de livres anciens passionné de magie, de la maîtresse d'un poète qui fut lié jadis à Ruby, et aussi d'une jeune fille russe qui rêve aux stars du cinéma. Rien ne semble relier ces différents personnages, hormis l'emprise qu'exerce sur eux l'image de Ruby Castle - dont on ignore d'abord si elle est quelqu'un de réel ou bien un fantasme collectif.
-
Un voyage sentimental, subjectif et farceur, à travers la France et l'Italie du XVIIIe siècle. Un anti guide de voyage, par l'auteur génial de Tristram Shandy. Et un colossal succès à l'époque de sa parution, dont l'influence se fait toujours sentir sur la « littérature de voyage » contemporaine.
Laurence Sterne a écrit deux romans, deux chefs-d'ouvre. Le premier est sédentaire, c'est Tristram Shandy. Le second est nomade, c'est Un voyage sentimental.
Après le tour de force que représentait l'écriture de Tristram Shandy, l'auteur décide de se dégourdir les jambes et de voir du pays. Son voyage ne sera pas touristique, mais sensible, et exempt de tout préjugé. Il part à la rencontre des lieux, des gens, de ce que le hasard aura à lui offrir.
Et bien sûr, ce voyage est une révolution. Une révolution du regard autant que du sentiment, où toutes les perspectives se renversent. Ici, on expédie le pittoresque des coutumes, les visites de monuments, les plaisirs du grand monde, mais on étire à l'infini la rencontre avec une jeune domestique venue acheter un livre dans une librairie.
Un voyage sentimental met en scène quatre de ces rencontres avec des jeunes femmes, et ce sont quatre merveilleux morceaux de bravoure, où chaque geste, chaque parole est à double ou triple sens.
Avec le succès du roman, publié quelques jours avant la mort de Laurence Sterne en 1768, « sentimental » devint LE mot à la mode en Europe - dans un sens très différent de celui qui a cours aujourd'hui. Lire Un voyage sentimental, dans la nouvelle traduction qu'en offre Guy Jouvet, c'est renouer avec un temps où la vigueur des sensations triomphait de la fadeur des sentiments et du conformisme des idées.
Cette traduction inédite d'Un voyage sentimental est suivie de celle du Journal à Eliza, écrit en même temps que le roman.
-
William S. Burroughs est, avec Jack Kerouac et Allen Ginsberg, l'une des trois grandes figures de la Beat Generation apparue aux Etats-Unis dans les années 1950.
Hormis son premier chef-d'oeuvre, Le Festin nu, publié en France par Gallimard (et adapté au cinéma par David Cronenberg) - presque toute son oeuvre a paru chez Christian Bourgois.
Le Porte-lame - son unique oeuvre encore inédite en français - s'inscrit dans la série des romans qui ont assuré sa popularité en France à partir des années 1970 : Les Garçons sauvages, Les Derniers Mots de Dutch Schutz, etc.
Recourant à la technique du scénario, Burroughs décrit un film imaginaire, tourné à Manhattan en 2014.
Les laboratoires, par purs cynisme et mercantilisme, entravent l'accès aux traitements les plus efficaces. Une médecine clandestine se développe, dont le fonctionnement est calqué sur celui du trafic de drogue, avec ses chimistes, ses revendeurs, ses praticiens, ses patients. Le porte-lame (the blade runner) est celui qui convoie la marchandise illégale dans les rues de la mégapole.
Il y a une puissante ironie à voir le drogué notoire William Burroughs ériger en modèle le trafic de stupéfiants, non plus pour détruire des vies, mais pour les sauver.
Son roman, bref, incisif, excitant, est aussi un magnifique hommage à la ville de New York.
Un bijou inédit de l'un des auteurs culte de l'Amérique d'après-guerre.
Le livre dont le titre original - Blade Runner : A movie - a inspiré celui du film de Ridley Scott (par ailleurs adapté d'un texte de Philip K. Dick).
-
Né en 1914 à Hambourg, mort en 1979 à Bargfeld dans la lande de Lunebourg, Arno Schmidt est l'auteur d'une oeuvre dont l'originalité transcende les catégories habituelles.
Homme aux passions multiples - de l'arpentage à l'astronomie en passant par la traduction d'Edgar Poe -, il puise aussi dans la culture la plus populaire et sa propre expérience pour construire des récits débordants d'humour burlesque et d'audaces techniques, dont Jean-Patrick Manchette louait " passées les quatre ou cinq premières minutes de surprise, la formidable limpidité ". Par la précision de sa riposte à l'obscurantisme nazi, par l'impact poétique de la langue qu'il s'est forgée, par ses jeux de pensées incessants et inépuisables, Arno Schmidt a révolutionné la littérature allemande de la seconde moitié du 20e siècle. Il est aujourd'hui traduit dans une dizaine de pays. Karl et Hertha passent un week-end à la campagne en Basse-Saxe, dans la Lande, chez la tante de Karl. Comme Hertha s'ennuie dans ce paysage froid et pluvieux, Karl lui raconte une histoire pour la distraire, et cela à chaque fois qu'elle menace de s'abandonner à ses idées noires. Cette histoire est en fait un véritable roman dans le roman : elle se déroule sur la Lune après la destruction totale de la Terre. Les Américains et les Russes installés dans leurs bases respectives y mènent une guerre froide après que la guerre " chaude " a anéanti leur planète. Le lecteur s'aperçoit vite que ce récit tisse par bien des aspects tout un réseau de situations et de significations destiné à éclaircir les rapports problématiques du couple. Tante Heete, quant à elle, cherche à réconcilier Karl et Hertha sur le plan sexuel, puis leur propose de venir s'installer définitivement chez elle. Claude Riehl a reçu en 2005, pour cette traduction de On a marché sur la Lande, le prix SGDL-Gérard de Nerval.
-
Avant La Vie et les opinions de Tristram Shandy, Laurence Sterne avait écrit Le Roman politique (1759), ou l'"Histoire d'un excellent manteau, bien chaud et d'un bon rapport, dont l'actuel possesseur ne daigne se couvrir les épaules qu'à la condition expresse de pouvoir se faire tailler dedans un jupon pour sa femme et une paire de braies pour son fils". Le Roman politique nous raconte les pathétiques manigances du dénommé La Tripatouille pour s'emparer du fameux manteau.
Il est suivi d'une "clef", dans laquelle on nous rapporte que l'ouvrage a été retrouvé par une société politique et littéraire anglaise... totalement perplexe quant à la signification de cette histoire. Dans ce pamphlet contre les moeurs écclesiastiques, le pasteur Laurence Sterne s'en donne à coeur joie. Cette entrée en littérature du "plus libre des écrivains" (ainsi que le qualifia Nietzsche) est la meilleure introduction à la lecture de Sterne, pour ceux que les mille pages de Tristram Shandy intimideraient, autant qu'un complément à la lecture du grand roman, pour ceux qui voudraient en savoir davantage sur sa genèse.
-
Les montres ne se contentent pas de donner l'heure. Elles peuvent chronométrer, servir de calendrier, fournir des indications astronomiques. C'est ce que l'on appelle, en horlogerie, des " complications ".
Mais si les montres jouent un grand rôle dans chacune des histoires racontées ici, les " complications " très particulières qu'elles provoquent - ou révèlent - ne sont pas seulement horlogères. Dans une maison du sud de Londres, un garçon perd sa soeur bien-aimée dans des circonstances étranges, avant de la voir réapparaître. Sur la plage de Brighton, un autre garçon (le même ?) vit une surprenante expérience temporelle. À mesure que la lecture progresse, on découvre les subtils rouages qui relient toutes ces histoires - entre plaisir et effroi.
-
L'autobiographie de Mark Twain Tome 2 ; l'Amérique d'un écrivain
Mark Twain
- Tristram
- Litterature Etrangere
- 10 Septembre 2015
- 9782367190440
La suite de l'autobiographie rédigée par l'auteur américain dans les quinze dernières années de sa vie. Il s'agit à la fois du récit de sa vie personnelle, marquée par son amour pour l'écrit, et d'un portrait des Etats-Unis.
-
Ce roman a connu une carrière posthume extrêmement troublée, en raison à la fois de la censure exercée par la famille et l'exécuteur littéraire de Twain, mais aussi de la dispersion de ses papiers.
Ce sont des versions amputées (voire réécrites !) qui avaient paru jusqu'à la publication récente, par l'université de Californie, du véritable manuscrit. C'est donc cet inédit, sous copyright, que le lecteur français va découvrir aujourd'hui. Son étonnement sera considérable à la lecture d'un texte d'une noirceur et d'un nihilisme absolus, même si le récit, situé dans la montagne d'Autriche au 15e siècle, est à nouveau l'occasion de vérifier les fabuleuses qualités de conteur de Twain. Le fait qu'au coeur de cette histoire, et de ce roman testamentaire, il soit question de l'imprimerie et de la naissance du livre sous la forme que nous lui connaissons encore actuellement, ajoute une dimension particulière à ce chef-d'oeuvre crépusculaire. Jack Kerouac, qui le plaçait plus haut que tout, disait de Numéro 44, le Mystérieux Etranger qu'il était même « supérieur au Billy Budd de Melville ».
-
Le livre des violences
William tanner Vollmann
- Tristram
- Litterature Etrangere
- 10 Septembre 2009
- 9782907681773
Oeuvre majeure de William T. Vollmann, résultat de deux décennies de lectures, de recherches et de voyages, " Le Livre des violences " - d'abord publié aux Etats-Unis en sept volumes - constitue une somme sans équivalent sur la violence, son histoire, ses justifications. La première partie, " plus théorique et générale ", s'emploie - à travers de très nombreux exemples de figures historiques ou contemporaines - à " catégoriser éthiquement la violence ". La seconde partie présente des études de cas, dont Vollmann a été le témoin, en divers endroits de la planète (ex-Yougoslavie, Malaysia, Somalie...). Par leurs exceptionnelles qualités narratives et descriptives, ces chapitres s'inscrivent pleinement dans son oeuvre littéraire. Recréant " diverses sphères de la vie humaine ", ils ont pour but " de rendre plus aisée l'identification avec chaque acteur moral ". " Les descriptions de personnalités, d'apparences, des décors dans lesquels les gens agissent et réagissent " permettant au lecteur d'évaluer par lui-même les jugements de l'auteur. Dans son chapitre crucial sur le " Calcul moral ", mobilisant toutes les ressources à sa disposition, William Vollmann entreprend de répondre à la principale question que pose ce livre : dans quels cas le recours à la violence est-il - ou non - justifié ? La parution du " Livre des violences ", en 2003 aux Etats-Unis, a été un extraordinaire événement éditorial et critique.
-
Parano dans le bunker
Hunter stockton Thompson
- Tristram
- Litterature Etrangere
- 16 Septembre 2010
- 9782907681841
Ces deux premiers volumes des Gonzo Papers (sur 5 prévus) sont de nouvelles éditions des légendaires ouvrages parus il y a trente ans aux Humanoïdes Associés (collection « Speed 17 »), sous la houlette de Philippe Manoeuvre et de Philippe Garnier, puis en 10-18 : La Grande Chasse au requin et Le Nouveau Testament Gonzo. Depuis longtemps introuvables, recherchés par les fans comme par les jeunes lecteurs qui découvrent aujourd'hui le personnage et l'oeuvre uniques de Hunter S. Thompson, ils reparaissent enfin, dans des versions définitives, soigneusement revues et corrigées. On y (re)trouvera tous les textes qui ont fait la gloire de l'auteur. Ces articles et reportages déchaînés, qui autopsient « la Mort du Rêve Américain » et prennent acte de la faillite des idéaux de la jeunesse des années 1960 et 70. Sur la politique (campagne de réélection de Richard Nixon en 1972), le sport (rencontres avec Muhammad Ali ou... Jean-Claude Killy), les drogues (dont il usait et abusait en effectuant ses reportages), Hunter S. Thompson met à nu toutes les vérités que le journalisme conventionnel et bienséant occulte. Cela tient à la fois du jeu de massacre et du feu d'artifice, menés tambour battant par une écriture dont l'énergie, la liberté et le comique n'ont jamais été égalés. C'est ce qui explique que cinq ans après sa mort, par suicide, le « mythe Hunter Thompson » ne cesse de croître. Ainsi qu'en attestent les succès récents de l'adaptation au cinéma de Las Vegas Parano de Terry Gilliam, avec Johnny Depp, ou de la biographie unanimement plébiscitée que lui a consacrée William McKeen : Hunter S. Thompson, Journaliste & Hors-la-loi (Tristram, février 2010).
-
Cosmas ou la montagne du Nord
Arno Schmidt
- Tristram
- Litterature Etrangere
- 15 Juin 2007
- 9782907681544
Né en 1914 à Hambourg, mort en 1979 à Bargfeld dans la lande de Lunebourg, Arno Schmidt est l'auteur d'une ouvre dont l'originalité transcende les catégories habituelles.
Homme aux passions multiples - de l'arpentage à l'astronomie en passant par la traduction d'Edgar Poe -, il puise aussi dans la culture la plus populaire et sa propre expérience pour construire des récits débordants d'humour burlesque et d'audaces techniques, dont Jean-Patrick Manchette louait " passées les quatre ou cinq premières minutes de surprise, la formidable limpidité ".
Par la précision de sa riposte à l'obscurantisme nazi, par l'impact poétique de la langue qu'il s'est forgée, par ses jeux de pensées incessants et inépuisables, Arno Schmidt a révolutionné la littérature allemande de la seconde moitié du 20e siècle. Il est aujourd'hui traduit dans une dizaine de pays.
En l'an 541 après J.-C., au nord de Byzance sur les rivages de la mer Noire, Lycophron étudie auprès de son maître Eutokios, un savant grec revenu clandestinement dans l'empire après avoir été banni par Justinien 1er. La ferme-forteresse où ils résident semble offrir un refuge sûr aux recherches du vieil homme, face à l'inquisition chrétienne et à la délirante " cosmologie " échafaudée par l'explorateur Cosmas, qui s'efforcent d'éradiquer la science païenne.
Les réflexions rageuses de Lycophron désespéré de son impuissance face aux ténèbres qui s'abattent sur l'intelligence et la raison, les jeux amoureux crépusculaires, l'incomparable évocation de cette campagne, où le cadavre du grand dieu Pan se disloque peu à peu sous les coups de la bise d'octobre et des ukases chrétiens, font de ce court roman un livre inoubliable. -
Né en 1914 à Hambourg, mort en 1979 à Bargfeld dans la lande de Lunebourg, Arno Schmidt est l'auteur d'une oeuvre dont l'originalité transcende les catégories habituelles. Homme aux passions multiples - de l'arpentage à l'astronomie en passant par la traduction d'Edgar Poe -, il puise aussi dans la culture la plus populaire et sa propre expérience pour construire des récits débordants d'humour burlesque et d'audaces techniques, dont Jean-Patrick Manchette louait " passées les quatre ou cinq premières minutes de surprise, la formidable limpidité ". Par la précision de sa riposte à l'obscurantisme nazi, par l'impact poétique de la langue qu'il s'est forgée, par ses jeux de pensées incessants et inépuisables, Arno Schmidt a révolutionné la littérature allemande de la seconde moitié du 20e siècle. Il est aujourd'hui traduit dans une dizaine de pays. Walter Eggers, un collectionneur fou (désigné quelque part par euphonie comme " l'alter ego "), se fait passer pour un marchand de biens pour s'introduire dans la maison des Thumann et y louer une chambre. Il est en fait à la recherche des anciens Almanachs d'État du Royaume de Hanovre, dont l'auteur fut le statisticien Jansen, l'aïeul de Frieda Thumann. Comme Karl Thumann, chauffeur-routier, est toujours sur les routes, Eggers n'a aucun mal pour devenir l'amant de la plantureuse Frieda (et recueillir ainsi les confidences sur l'oreiller). Ce qui n'empêche pas les deux hommes de devenir copains comme cochons et de partir ensemble en camion pour Berlin-Est où Walter Eggers va subtiliser à la Bibliothèque du Présent Radieux du Socialisme Réel un exemplaire d'un Almanach qui manque à sa collection en le remplaçant par un doublon maquillé. Ils logent à Berlin chez la maîtresse de Karl, Line Hübner, dans un petit cabanon de jardin ouvrier. Line, une réfugiée de Silésie, manque de tout et ne pourrait guère survivre sans les petits cadeaux de Karl. Après l'opération de faussaire menée à bien par Walter à la bibliothèque, il est décidé de " transférer " Line à l'Ouest. L'opération réussit et à Ahlden (dans l'Allemagne d'Adenauer !), les deux couples se retrouvent dans une sorte de ménage à quatre. Pour couronner le tout, on découvre dans un faux plafond de la maison les livres rares tant recherchés ainsi qu'un trésor constitué de pièces d'or et de médailles exceptionnelles qui financera la vie insoucieuse de cette association scandaleuse. Le Coeur de pierre est le livre d'Arno Schmidt le plus fameux - et le plus lu - en Allemagne. C'est aussi le seul roman de cette ampleur jamais écrit sur la division de l'Allemagne. Le centre du récit consiste en une description au scalpel du Berlin " socialiste ", qui fait date aujourd'hui dans la littérature allemande. Après des analyses burlesques et nombre de provocations, Schmidt renvoie dos à dos les deux systèmes politiques. Le texte est féroce d'un bout à l'autre sur la sexualité, la littérature (des deux systèmes) et fait preuve d'une impertinence et d'une liberté d'esprit encore stupéfiantes de nos jours. Objet de nombreuses études savantissimes, son texte paraît inépuisable de références, de renvois, de jokes de toutes sortes. Mais surtout, Schmidt y est remonté à bloc, sa verve devient un très dangereux rouleau compresseur qui écrase bêtise et hypocrisie sur son passage...
Après avoir seulement lu le premier tiers du coeur de pierre, l'éditeur Alfred Andersch écrira à Schmidt : " Comme les clichés tels "un chef-d'oeuvre" ou "atteint à la perfection" ne sont pas mon genre - je vous prie simplement de croire que mon admiration pour vous est sans limites. Ce que vous faites ici avec la langue est unique en Allemagne, et le restera. Il faudra des décennies pour évaluer les répercussions que cela aura sur l'état général de notre langue et de notre littérature. "
-
Goethe et un de ses admirateurs
Arno Schmidt
- Tristram
- Litterature Etrangere
- 15 Juin 2007
- 9782907681551
Né en 1914 à Hambourg, mort en 1979 à Bargfeld dans la lande de Lunebourg, Arno Schmidt est l'auteur d'une oeuvre dont l'originalité transcende les catégories habituelles. Homme aux passions multiples - de l'arpentage à l'astronomie en passant par la traduction d'Edgar Poe -, il puise aussi dans la culture la plus populaire et sa propre expérience pour construire des récits débordants d'humour burlesque et d'audaces techniques, dont Jean-Patrick Manchette louait " passées les quatre ou cinq premières minutes de surprise, la formidable limpidité ". Par la précision de sa riposte à l'obscurantisme nazi, par l'impact poétique de la langue qu'il s'est forgée, par ses jeux de pensées incessants et inépuisables, Arno Schmidt a révolutionné la littérature allemande de la seconde moitié du 20e siècle. Il est aujourd'hui traduit dans une dizaine de pays. On a enfin trouvé le moyen de ressusciter les défunts, quoique pour une unique fois tous les 100 ans et pour une journée seulement. Une " Académie des Arts et des Lettres " s'emploie à intervalles réguliers à ranimer les grandes têtes molles de la littérature. Un homme du métier - c'est-à-dire " un écrivain contemporain " - est chargé d'accompagner le revenant durant sa brève excursion terrestre. Mais qui s'occupera de qui ? Telle est la question. Le narrateur, qui se révèle être Arno Schmidt himself, est convoqué et prié de choisir un revenant à sa convenance. Personne n'a encore osé se mesurer au Grand Homme. Et voici Schmidt embarqué dans une pérégrination avec un Goethe curieux de toutes les nouveautés et des plaisirs de la chair et de la bouteille.
Grand format 10.15 €Indisponible
-
L'histoire littéraire est omniprésente dans l'oeuvre de fiction de julián rãos : lewis caroll dans les nouvelles des nouveaux chapeaux pour alice, par exemple, ou ezra pound dans le roman poundémonium.
A l'inverse, quand il écrit un essai, comme chez ulysse, c'est la mise en scène de la réflexion sur l'oeuvre de joyce qui tend à devenir fiction. cette démarche trouve aujourd'hui son aboutissement avec la véritable apologie de la lecture - et de la lecture créative - qu'est quichotte & fils. julián rãos y déploie sa généalogie cervantine, en se plongeant dans les oeuvres de joyce, à nouveau, nabokov (lolita et feu pâle), arno schmidt, julio cortázar, machado de assis.
Quant au chapitre qui ouvre le volume et lui donne son titre, il raconte le premier voyage qu'avait fait thomas mann à bord d'un paquebot pour l'amérique, en lisant don quichotte. comme il était à prévoir, quichotte & fils, outre son apport critique original et approfondi sur l'oeuvre de ces grands écrivains, se révèle être à la fois un art poétique et un autoportrait de julián rãos lui-même, en lecteur.